前一个“老”:尊敬。前一个“幼”:爱护。 尊敬自己家的长辈,从而推广到尊敬别人家的长辈;爱护自己家的子女,从而推广到爱护别人家的子女。 表示推己及人。语出《孟子.梁惠王上》:“老吾老,以及人之老;
《后汉书.郭太传》:“〔郭太卒,〕四方之士千余人皆来会葬。同志者乃共刻石立碑,蔡邕为其文,既而谓涿郡卢植曰:‘吾为碑铭多矣,皆有惭德,唯郭有道无愧色耳。’”郭太,即郭泰,《后汉书》作者范晔以父名泰,避
《史记.司马相如列传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。’上惊,乃召问相如。”蜀人杨得意担任主管猎狗的职务,时常在皇帝
茅,茅草;塞,堵塞。茅塞,比喻思路闭塞或愚昧不懂事。顿开茅塞,形容突然获得新的认识。孟子对他的学生高子说,山坡上那些野兽走过的地方,如果人们都在上面走便成了路。只要隔些日子不走,茅草就会将它堵塞。现在
见“沅芷澧兰”。※茝,不读作jī,又,古读zhǐ。
源见“仲子灌园”、“韩康卖药”。指逃名守操,避世隐居。清龚鼎孳《满江红.吊林和靖先生墓》词:“西禅东封何限事,灌园卖药生涯足。”
《汉书.东方朔传》:“董偃字曼倩,平原厌次人也。……初,帝姑馆陶公主号窦太主,堂邑侯陈午尚之。午死,主寡居,年五十岁矣,近幸偃。始偃与姑母以卖珠为事,偃年十三,随母出入主家。左右言其姣好,主召见,曰:
《乐府诗集》卷三四《相和歌辞.董陶行五解》之四:“教敕凡吏受言,采取神药若木端。白兔长跪捣药虾蟆丸,奉上陛下一玉柈,服此药可得神仙。”古代传说月亮上有玉兔,天天在娑罗树下捣仙药,人若吃了这种药就可成仙
《后汉书.任延传》:“诏征为九真太守。……九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交阯,每致困乏。延乃令铸作田器,教之垦辟。田畴岁岁开广,百姓充给。又骆越之民无嫁娶礼法,各因淫好,无适对匹,不识父子之性,
源见“焦尾琴”。指古琴。清张问陶《三月十一日由栈道入京师发成都作》诗:“春风吹梦蜀山深,又改清弦谱爨琴。”【词语爨琴】 汉语大词典:爨琴