travail
英 [ˈtræveɪl]
美 [ˈtræveɪl]
n. 艰苦劳动; 煎熬; 艰辛; 痛苦
复数:travails 现在分词:travailing 过去式:travailed 第三人称单数:travails 过去分词:travailed
BNC.24228 / COCA.17612
牛津词典
noun
- 艰苦劳动;煎熬;艰辛;痛苦
an unpleasant experience or situation that involves a lot of hard work, difficulties and/or suffering
柯林斯词典
- N-VAR 艰苦劳动;难题
You can refer to unpleasant hard work or difficult problems astravail.- He did whatever he could to ease their travail.
他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。
- He did whatever he could to ease their travail.
英英释义
noun
- use of physical or mental energy
- he got an A for effort
- they managed only with great exertion
- concluding state of pregnancy
- she was in labor for six hours
verb
- work hard
- She was digging away at her math homework
- Lexicographers drudge all day long
双语例句
- God's greatest gifts come through travail.
神的最大赐予,都要经过了苦痛方能得到。 - But I wou1d1ike to do the same with the acclaim too by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and woman, already dedicated to the same anguish and travail.
但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能听到我说话并已献身于同一艰苦劳动的男女青年致敬。 - With much bodily toil and mental travail he wrote the decree upon half a sheet of foolscap and then copy it upon the other.
他用尽全身气力,绞尽脑汁在半张大页书写纸上写下判决词,然后又抄到另外半张纸上。 - Will not pains take hold of you, like those of a woman in travail?
痛苦岂不将你抓住,像产难的妇人么? - He had also wanted power-looms to work, but after all His travail only one little country towel was born, and then the loom stopped.
他也想使动力织机运转,但在他的种种艰苦努力之后,织机只生产了一小块土里土气的毛巾就停止转动。 - Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
西吨哪,你当惭愧。因为大海说,就是海中的保障说,我没有劬劳,也没有生产,没有养育男子,也没有抚养童女。 - For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜作工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。 - He did whatever he could to ease their travail.
他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。 - Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。 - He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
有许多人,因认识我的义仆得称为义。并且他要担当他们的罪孽。