词语站>英语词典>quivers翻译和用法

quivers

英 [ˈkwɪvəz]

美 [ˈkwɪvərz]

v.  轻微颤动; 抖动; 抽动; 哆嗦
quiver的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 颤动;抖动
    If somethingquivers, it shakes with very small movements.
    1. Her bottom lip quivered and big tears rolled down her cheeks.
      她的下唇颤抖着,豆大的泪珠顺着面颊滚落下来。
  • VERB (人或声音由于愤怒、激动等)颤抖,发抖,打哆嗦
    If you say that someone or their voiceis quivering withan emotion such as rage or excitement, you mean that they are strongly affected by this emotion and show it in their appearance or voice.
    1. Cooper arrived, quivering with rage...
      库珀来了,气得直打哆嗦。
    2. Mack made his voice quiver with fear on these last two words.
      麦克说出最后这两个字时,吓得声音颤抖。
    3. Quiveris also a noun.
    4. I felt a quiver of panic.
      我内心感到一阵恐慌。
  • 箭袋;箭筒;箭囊
    Aquiveris a container for carrying arrows in.

    双语例句

    • McKay observed that their underlying graphs are one of the extended Dynkin diagrams for these McKay quivers of the finite subgroups G c SL ( 2, C).
      McKay观察到有限子群G(?)SL(2,C)的McKay箭图的基图是拓广Dynkin图。
    • One of these intermittences, one of these vague quivers of hope suddenly traversed the barricade of the Rue de la Chanvrerie at the moment when it was least expected.
      在这时断时续期间,突然一个模糊的希望颤动着,在意想不到的时候掠过麻厂街的街垒。
    • You-the unshaken trees; I am the leaf that quivers.
      我是树叶震颤不停,你-一颗大树,永远坚定。(拟植物)
    • I am the leaf that quivers.
      我是颤动的叶子。
    • Two Properties of McKay Quivers
      McKay箭图的两个性质
    • The most comforting of David's psalms were pressed out by suffering; and if Paul had not had his thorn in the flesh we had missed much of that tenderness which quivers in so many of his letters.
      戴维的诗篇中最能安慰人的几篇,乃是在苦难中压出来的;如果保罗没有一根刺加在他肉体上,在他许多的书信上一定会失去许多温柔!
    • It is well known that Hopf quivers admit graded Hopf algebra structures.
      众所周知,Hopf箭图上可以赋予分次Hopf代数结构。
    • Quivers have played an important role in the representation theory of algebras.
      quiver在代数表示论中起着非常重要的作用。
    • With its total glucoside is treated premature beating, clonic fine of tachycardia, atrium quivers, pass clinical observation, show the effect is better.
      用其总甙治疗过早搏动、阵发性心动过速、心房纤颤,通过临床观察,表明效果较好。
    • Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow.
      她的声音波动在我们的沉默中,犹如一道微弱的光在对阴影的恐惧中颤抖。