proverbs
英 [ˈprɒvəbz]
美 [ˈprɑvərbz]
n. 谚语; 格言
proverb的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 谚语;俗语;常言
Aproverbis a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.- An old Arab proverb says, 'The enemy of my enemy is my friend'.
一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”
- An old Arab proverb says, 'The enemy of my enemy is my friend'.
英英释义
noun
- an Old Testament book consisting of proverbs from various Israeli sages (including Solomon)
双语例句
- Tea proverbs, is China's tea culture in the process of the development of derivative and cultural phenomenon.
茶谚,是我国茶叶文化发展过程中派生的又一文化现象。 - Proverbs exhibit most of the stylistic devices of poetry.
许多谚语具有诗的风格和手法。 - So it is necessary to study a nation's proverbs when we try to study its culture.
研究一个国家的文化必然要研究其谚语。 - National characteristics and cultural temperament find a full expression in proverbs.
谚语是民族个性和文化气质的充分体现和展示。 - This paper analyzes the proverbs in terms of their linguistic features and cultural connotations.
文章主要从语言特色和文化内涵两个方面对舟山群岛的渔谚进行分析和论述。 - Of different religious ideas and concepts in English and Chinese Proverbs study Chinese and Western cultures will help us to deepen understanding of the background and cultural differences.
对不同的宗教思想和观念在英汉谚语中的映射进行研究,将有助于我们加深对中西文化背景和文化差异的了解。 - But most of us will doubt the truth of these proverbs.
但是,我们大多数人都会怀疑这些谚语的可靠性。 - Proverbs and idioms may become worn with overuse
谚语和习语会由于使用过多而变得俗套。 - Other proverbs have come into the language from Latin or Greek.
还有一些谚语是从拉丁文或希腊文移植到英语里面的。 - Brief Analysis of Rhetorical Figures and Translation Strategy in English Proverbs
英语谚语的修辞手法和翻译策略研究